前回は、ホテルなどに宿泊するときに役立つ文について、学習しました。
【学び】ネパール語22時間目 いろいろな文章を作ろう!(宿泊編)
今回は、目的地に行くときの移動や観光のときに役立つ文章について、一緒に学んでいきましょう。
| このバスは●●まで行きますか? | kono bus wa ●●made ikimasuka? |
| यो बस ●●सम्म जान्छ? | ヨ バス ●●サンマ ジャンチャ? |
| 何時に着きますか? | nanji ni tsukimasuka? |
| कति बजे पुग्छ? | カティ バジェ プグチャ? |
| 席は空いていますか? | seki wa aiteimasuka? |
| सिट खाली छ? | シト カリ チャ? |
| 予約したいです。 | yoyaku shitai desu. |
| बुकिङ्ग गर्न चाहन्छु। | ブッキング ガルナ チャハンチュ |
| 道に迷いました。 | michi ni mayoimashita. |
| बाटो हरायो। | バト ハラヨ |
| 一台タクシーを呼んでください。 | ichidai taxi wo yondekudasai. |
| कृपया एउटा ट्याक्सी बोलाउनुहोस्। | クリパヤ エウタ タャクシ ボラウヌホス |
| ダルバール広場はどこですか? | durbar hiroba wa doko desuka? |
| दरबार क्षेत्र कहाँ छ? | ダルバール チェットラ カハン チャ? |
| トリブバン国際空港までどのくらいかかりますか? | tribhuwan kokusai kuukou made donokurai kakarimasuka? |
| त्रिभुवन अन्तर्राष्ट्रिय विमानस्थल सम्म कति समय लाग्छ? | トリブバン アンタラストリヤ ビマンスタル サンマ カティ サマイェ ラグチャ? |
| 15分くらいです。 | jyugofun kurai desu. |
| १५ मिनेट जति लाग्छ। | パンドラ ミネト ジャティ ラグチャ |
| 空港までいくらですか? | kuukou made ikura desuka? |
| एयरपोर्ट सम्म कति हो? | エアポート サンマ カティ ホ? |
| 700ルピーです。 | nanahyaku rupee desu. |
| ७०० रुपैयाँ हो। | サート サエ ルピヤ ホ |
| 高いです。もっと安くしてください。 | takai desu. motto yasuku sitekudasai. |
| महँगो छ। कृपया अझ सस्तो गर्नुहोस्। | マハンゴ チャ。クリパヤ アジャ サスト ガルヌホス |
| タメルまで行ってください。 | thamel made itte kudasai. |
| कृपया ठमेल सम्म जानुहोस्। | クリパヤ タメル サンマ ジャヌホス |
| できるだけ急いでください。 | dekirudake isoide kudasai. |
| कृपया सकेसम्म छिटो गर्नुहोस्। | クリパヤ サケサンマ チト ガルヌホス |
| 写真を撮ってもいいですか? | shashin wo tottemo iidesuka? |
| फोटो खिचे पनि हुन्छ? | フォト キツェ パニ フンチャ? |
| 写真を撮ってもらえますか? | shashin wo totte moraemasuka? |
| फोटो खिचिदिनुहुन्छ? | フォト キチディヌフンチャ? |
| いいですよ。/ ダメです。 | iidesuyo. / dame desu. |
| हुन्छ। / हुँदैन। | フンチャ / フンダイナ |
- ネパールの田舎では、一枚目の写真のジープタクシーに14人とか人が乗り移動することも少なくなく、カオスです。w
ネパールでは日本とは違い、時刻表があってもないようなもので、飛行機やバスなどは出発が遅れたり、人が集まるまで出発しないことも日常茶飯事です。
タクシーは、外国人はぼられることも多いので、信頼できるネパール人におおよその金額を事前に聞いて調べておいたほうがいいですよ。
何事も経験経験!楽しんでまいりましょー!!





コメント