前回は、基本的な疑問詞について、学習しました。
【学び】ネパール語14時間目 何・どこ・いつなど疑問詞を学んでみよう!
今回は、色に関する単語や、方向についての単語を、学んでいきましょう。
そして、ちょっと息抜きということで、色についてのちょっとしたネパールネタもお話しします。
・色 रंग
| 赤 | aka | ラト | रातो |
| 青 | ao | ニロ | निलो |
| 黄色 | kiiro | パヘンロ | पहेंलो |
| 緑 | midori | ハリヨ | हरियो |
| 黒 | kuro | カロ | कालो |
| 白 | shiro | セト | सेतो |
| 茶色 | chairo | カイロ | खैरो |
| ピンク | pink | グラビィ | गुलाबी |
| 紫 | murasaki | バイジャニ | बैजनी |
| グレー | gray | カラニ | खरानी |
| オレンジ色 | orange | スンタレ | सुन्तले |
| 金色 | kin | スナウロ | सुनौलो |
| 銀色 | gin | チャンディ | चाँदी |
・方向 दिशा
| 東 | higashi | プルワ | पूर्व |
| 西 | nishi | パスチム | पश्चिम |
| 南 | minami | ダチン | दक्षिण |
| 北 | kita | ウッタル | उत्तर |
| 右 | migi | ダヤン | दायाँ |
| 左 | hidari | バヤン | बायाँ |
次に、学んだ単語を使用し、簡単な文章を作ってみましょう。
| 私はミルクティーよりもブラックティーが飲みたいです。 | watashi wa milk tea yorimo black tea ga nomitai desu |
| म दुधको चिया भन्दा कालो चिया पिउन चाहन्छु। | マ ドゥドゥコ チヤ バンダ カロ チヤ ピウナ チャハンチュ |
| カトマンズから200キロ西へ行きなさい。 その後、ポカラに到着します。 |
Kathmandu kara nihyaku kilo nishi e ikinasai. sonogo pokhara ni touchakushimasu. |
| काठमाडौंबाट २०० किलोमिटर पश्चिममा जानुहोस्। त्यसपछि पोखरा आइपुग्छ । | カトマンズバタ ドゥイサエ キロミター パスチムマ ジャヌホス。テャスパチ ポカラ アイプグチャ |
最後に、ネパールの小話をちょっと。
最近の日本の子供たちは、男の子が赤、女の子が水色を好むようになってきていると聞きますが、ネパールの女性は皆、赤とピンクが大好きです。ネパールにはティージという女性のお祭りがありますが、ティージのときは赤いサリーを来た女性たちが、夜遅くまで音楽をガンガンかけて踊りまくっています。笑
服やカバンなど、身につけるものをプレゼントするときは、赤とピンクが喜ばれます。
また、アクセサリーについても日本はシルバーのリングやネックレス、ピアスを付ける人が多いですが、ネパール人は金を好みます。本物の金は高価なのでメッキ加工のものでも、銀色より金色のものが好きです。
以前、一緒に働いていた非正規職員の若い子が、お母さんの誕生日にプレゼントをあげると言い、金のパーツを購入し手作りで首飾りを作っていました。
ホントに金であるかはいささか不明ですが、彼女の月給の2年分のお金を使って購入をしていて、彼女自身もとても満足していましたし、お母さんもとても喜んでくれたようです。
- 金のチャームとビーズで作ったチェーン部分
- 出来上がったものを、かけさせてもらいました。ケッコー重い!笑
なかなか真似できることではありませんが、ネパール人はこのように心温かい人たちが多くて、私は大好きです。
以上、ネパールのあるあるでした。





コメント